L'être ne recherche que soi

july 29, 2018

L'être ne recherche que soi

by Anna de Noailles (1876-1933)

L'être ne recherche que soi

A travers le multiple choix

De l'amour et devses orages.

O Désir, somptueux voyage

Vers notre fascinante image

Qui nous exalte ou nous déçoit!

-C'est à soi-même qu'on veut plaire 

Sur le coeur brûlant qui nous plaît,

Où, dans l'ivresse et la colére,

Ne sachent si l'on aime ou hait, 

Par la volupté l'on espére

Mourir, et ne mourir jamais!

It is ourselves we long to find

translated by Emma Ramadan

It is ourselves we long to find

From within the countless binds

Of love and its wreckage

Desire, that magnificent voyage

Toward our own enthralling image

That disappoints and glorifies!

-It is ourselves we aim to please

Resting on the burining heart of another, 

Where, in rage and ecstasy,

Whether we  love or hate we can't remember,

Through our lust we hope, we seek

To die, and live forever!

xoxo, L

photo series with Photgraphie Tobias